Y O U R Country Name Dịch Sang Tiếng Việt

Y O U R Country Name Dịch Sang Tiếng Việt

Full name là cụm từ được dùng để chỉ tên đầy đủ của một người.

Given Name có phải là First name hay không?

Như đã đề cập ở phần đầu, theo từ điển Given name chính là First name.

Tuy nhiên, trong một số tài liệu ví dụ như tài liệu hướng dẫn điền mẫu đơn DS-160 (Mẫu đơn xin thị thực, không di dân DS160 hay đơn xin VISA Hoa Kỳ) của Immigration Law Group (Tổ chức Luật Di trú), “given names” được đề cập trong mẫu đơn này lại bao gồm cả tên đệm (middle name) và tên riêng (first name).

Do vậy, khi điền các mẫu đơn yêu cầu “given names”, đương đơn nên tìm kiếm tài liệu chú giải đính kèm.

Dịch tiếng Ba Lan sang tiếng Việt tại PERSOTRANS

Trong suốt 10 năm hình thành và hoạt động trong lĩnh vực này, PERSOTRANS luôn giữ vững chất lượng công việc dịch tiếng Ba Lan Việt để cho ra những sản phẩm vừa đảm bảo về nội dung mà vừa có giá phải chăng.

PERSOTRANS đã, đang và sẽ phát triển theo hướng chuyên nghiệp, tuân thủ đúng tiêu chuẩn dịch thuật Ba Lan Việt theo tiêu chuẩn quốc tế.

Chúng tôi xây dựng và luôn hoàn thiện, đổi mới từng ngày quy trình dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt một cách khoa học, một hệ thống thuật ngữ thống nhất. Tất cả tạo thành chiến lược quản lý chất lượng hiệu quả.

PERSOTRANS không chỉ hoạt động trong lĩnh vực chuyển ngữ tiếng Ba Lan mà còn chuyển ngữ với nhiều ngôn ngữ khác, chúng tôi có đầy đủ năng lực cả về kinh tế và con người để duy trì sự ổn định, phát triển việc dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt hoặc các ngôn ngữ khác theo yêu cầu của khách hàng và ngược lại, theo đúng tiêu chuẩn “chất lượng đi đầu”.

Và sau cùng, PERSOTRANS biết rằng giá thành dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt luôn là một trong những mối quan tâm hàng đầu của khách hàng.

Do đó, chúng tôi tận dụng triệt để nguồn nhân lực cũng như cách làm việc logic, chính xác nhất nhằm tiết kiệm tối đa chi phí chuyển ngữ ngôn ngữ Ba Lan đến từng khách hàng. Từ đó, tạo nên dịch vụ dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt giá rẻ với chất lượng “không hề rẻ”, mang đến sự hài lòng tuyệt đối cho cả những khách hàng khó tính nhất.

Bất kỳ khi nào có nhu cầu chuyển ngữ ngôn ngữ Ba Lan sang tiếng Việt hoặc bất kỳ ngôn ngữ nào khác, quý khách hàng hãy liên hệ ngay với công ty chúng tôi theo thông tin sau đây:

Trong phần này của bài viết, công ty PERSOTRANS xin chia sẻ đôi nét về cuộc sống của người Việt tại đất nước Ba Lan ngày nay.

Hiện nay tổng số người Việt đang sinh sống ở đất nước Ba Lan là khoảng 30 đến 40 ngàn người. Trong đó khoảng 5 ngàn người đã được cấp quốc tịch quốc gia này. Họ sinh sống và tạo thành một trong những nhóm dân tộc thiếu số lớn ở Ba Lan và hiện nay họ đã xây dựng một trượng học ở Warsaw để dạy ngôn ngữ cho trẻ em Việt Nam và cung cấp nhiều cơ hội cho người Việt lớn tuổi sử dụng ngôn ngữ riêng của mình.

Các chuyên gia cho biết chính quyền của quốc gia này đã có 3 lần thoáng mở luật cư trú, tạo điều kiện cho những người nước ngoài có cơ hội hợp pháp hóa cư trú tại đất nước này, trong đó có người Việt Nam.

Nguồn: http://dichthuatpersotrans.com

Cách viết tên tiếng Việt sang tiếng Anh chuẩn

Theo “A guide to names and naming practice” - một tài liệu được Vương quốc Anh biên soạn nhằm hỗ trợ các quốc gia viết tên theo quy chuẩn tiếng Anh:

Thông thường, trong tiếng Việt, tên đầy đủ sẽ được viết theo cách: Last name + Middle name + First Name

Nhưng khi viết theo quy chuẩn tiếng Anh, tên đầy đủ sẽ được viết theo thứ tự từng phần như sau dưới dạng không dấu:

First name + Middle name + Last name

Dịch tiếng Ba Lan sang tiếng Việt có khó không?

Câu hỏi “dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt có khó không?” đang là thắc mắc của nhiều khách hàng. Thật ra vấn đề dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt nói riêng và chuyển ngữ ngôn ngữ Ba Lan nói chung có mặt khó nhưng cũng có mặt dễ.

Dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt dễ ở chỗ: có ít nhất 1 trong 2 loại ngôn ngữ “gốc” hoặc ngôn ngữ “đích” đã là tiếng Việt – thứ tiếng thành thạo dễ dàng của nhiều dịch giả. Hơn nữa, Ba Lan là thứ tiếng khá phổ biến trên thế giới với khoảng 40 đến 43 triệu người dùng. Vì vậy việc dịch thuật tiếng Ba Lan cũng trở nên thuận tiện hơn.

Tuy nhiên, chuyển ngữ ngôn ngữ Ba Lan sang tiếng Việt đơn thuần rất dễ, còn để dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt thật hay và tròn từ, đủ nghĩa và đúng theo văn bản gốc thì lại là một việc khác.

Theo những chuyên gia trong lĩnh vực chuyển ngữ tiếng Ba Lan chia sẻ, dù hiện nay tỉ lệ những người có thể nghe nói và đọc hiểu tốt tiếng Việt lẫn Ba Lan là không nhỏ, nhưng người có khả năng dịch các tài liệu chuyên ngành đạt chất lượng và đúng yêu cầu lại không có nhiều.

Điều này là vì dù có thể nắm ý tốt, nhưng những hạn chế về cách diễn đạt ngôn ngữ khi dịch thuật tài liệu tiếng Ba Lan sang tiếng Việt đã gây nên rào cản cho nhiều người làm trong lĩnh vực này. Do đó, dịch vụ dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt vẫn là một lĩnh vực khá “khó nuốt”. Nếu người dịch chưa đủ “tay nghề” sẽ dễ gặp nhiều khó khăn trong quá trình chuyển ngữ tài liệu dẫn đến sản phẩm có nhiều ý sai lệch.

Vì thế, quý khách hàng cần tìm hiểu kỹ và gửi tài liệu chuyển ngữ ngôn ngữ Ba Lan đến những công ty dịch thuật chuyên nghiệp, nơi đảm bảo cả về tính chuyên môn của tài liệu lẫn khả năng diễn đạt của ngôn ngữ. Công ty PERSOTRANS là một trong số ít công ty hiếm hoi và là một trong những địa chỉ đáng tin cậy làm được điều này.

Nếu cần tìm hiểu thêm về dịch vụ dịch từ tiếng Ba Lan sang tiếng Việt tại công ty chúng tôi, thân mời quý khách hàng liên hệ theo số hotline: 097 393 6488 để được tư vấn sớm nhất.

Khi có 3 ô khai báo First Name, Middle Name và Last Name

Khi có cả ba ô khai báo First Name, Middle Name và Last Name, người khai báo sẽ điền tên đầy đủ của mình như sau

Ví dụ: tên đầy đủ là Hoàng Nguyễn Minh Khôi

May I please have your full name?

Trả lời: "Of course! My full name is [tên riêng của bạn] [tên đệm (nếu có)] [tên họ]."

Câu hỏi: Xin cho tôi biết họ và tên đầy đủ của bạn, được không?

Trả lời: "Chắc chắn! Họ và tên đầy đủ của tôi là [tên riêng của bạn] [tên đệm (nếu có)] [tên họ]."

Câu hỏi: May I please have your full name?

Trả lời: Of course! My full name is John Michael Smith

Trả lời: "My given name is [tên riêng của bạn]."

"Cho tôi biết tên riêng của bạn?"

"Tên riêng của tôi là [Tên riêng của bạn]."

Câu hỏi: May I know your given name?

Trả lời: "My given name is John"

Could you share your middle name, if you have one?

Trả lời: "Yes, my middle name is [tên đệm của bạn]."

"Nếu có, bạn có thể cho tôi biết tên đệm của bạn không?"

"Có, tên đệm của tôi là [Tên đệm của bạn]."

Câu hỏi: Could you share your middle name, if you have one?

Trả lời: "Yes, my middle name is Michael."

Trả lời: "Certainly, my last name is [tên họ]"

"Tất nhiên, họ của tôi là [Họ của bạn]."

Câu hỏi: May I have your last name?

Trả lời: "Certainly, my last name is Smith"

Trả lời: "You can call me [tên riêng thường gọi của bạn] or whatever is comfortable for you."

"Bạn có thể gọi tôi là [Tên mà bạn muốn], hoặc bất cứ điều gì thoải mái với bạn."

Câu hỏi: What should I call you?

Trả lời: "You can call me John or whatever is comfortable for you."

Trường hợp cụ thể về việc sử dụng First name, Middle name, Last name

Trong bối cảnh trang trọng hoặc bình thường ở châu Âu và châu Á, cách gọi "first name" có thể khác nhau tùy thuộc vào quy ước và văn hóa của từng quốc gia hoặc vùng lãnh thổ.

Ở phương Tây, trong các tình huống trang trọng ở châu Âu, thường sẽ sử dụng hình thức lịch sự và chính thức để gọi tên. Trong trường hợp này, người ta thường sử dụng họ và tên đầy đủ của một người, chứ không chỉ đơn giản là "first name".

Trong tình huống bình thường hoặc không trang trọng, người ta có thể sử dụng "first name" để gọi một người.

Ví dụ, trong cuộc trò chuyện hàng ngày hoặc khi bạn quen biết và giao tiếp với một người, bạn có thể sử dụng "first name" để gọi họ. Tuy nhiên, vẫn cần lưu ý và tôn trọng quy ước xã hội và mức độ quen thuộc với người đó.

Thông qua bài viết này, người đọc đã có thể viết tên tiếng Việt sang tiếng Anh. Việc sử dụng đúng các phần tên này, chúng ta có thể thể hiện sự tôn trọng và tuân thủ với quy ước xã hội và văn hóa của mỗi quốc gia và vùng lãnh thổ.Mong rằng, người đọc đã có cái nhìn chi tiết hơn về những thông tin liên quan trong chủ đề này.

Xem thêm: Khoá học tiếng Anh giao tiếp tại Anh ngữ ZIM - Kiểm tra trình độ đầu vào miễn phí → ĐĂNG KÝ NGAY

Chúng tôi áp dụng công nghệ dịch máy và trí tuệ nhân tạo vào công cụ dịch tiếng Việt miễn phí Phap của mình.

Nhận thấy dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt đang là nhu cầu của không ít  khách hàng khi tìm đến với PERSOTRANS, công ty chúng tôi vì thế đã tập trung hơn vào lĩnh vực dịch thuật này và dành nhiều ưu đãi cho quý khách khi đến với công ty chúng tôi.

Hãy nhanh tay liên hệ ngay với PERSOTRANS theo thông tin bên dưới, để nhận được những tư vấn miễn phí: